События 09.04.2009

8 апреля в Ростокино (СВАО Москвы) состоялась встреча с читателями и поклонниками таланта писательницы Елены Езерской

Елена Езерская на встрече с читателями 8 апреля 2009. Москва СВАО,Ростокино

Е.Езерская на встрече с читателями:

«…я бы хотела, чтобы современный читатель узнавал себя в моих героях прошлого…

 В среду 8 апреля 2009 года  в библиотеке №90 СВАО прошла встреча писателя Елены Езерской с читателями. Елена Езерская – создатель книжной версии популярного телесериала «Бедная Настя», вместе с литературным продолжением «Бедная Настя. Десять лет спустя» ставшей настоящим бестселлером, серии романов о «Тайнах дворянского гнезда» («Проклятие старого ростовщика», «Двоеженец»), романа «Пустите меня на радугу», книги «МХАТ. Взгляд из-за кулис» и многих других.

 

Для поклонников творчества Елены Езерской приятным сюрпризом было уже то, что Елена, как оказалось, проживает в СВАО, в Ростокино, очень любит этот район Москвы и изучает его историю. И, (как знать!), возможно, участники встречи, открыв очередной роман своей любимой писательницы, обнаружат на его страницах знакомые места и события, участниками которых могли быть их предки…или они сами.

 

Е.Езерская:

 «…Когда я пишу романы на исторической основе, все равно подразумеваю людей сегодняшних, и подразумеваю, что перипетии сюжета, события, сами герои, должны быть узнаваемы. На самом деле, человечество меняется мало – люди все равно остаются людьми, обретают, теряют надежды, благосостояния… Меняются времена, характеры и нравы – нет…»

 

Романы Елены Езерской написаны, если так можно сказать, не по-современному хорошим языком, и, начав читать, просто трудно остановиться и теперь понятно отчего. Елена говорит, что писательство для нее сродни композиторскому дару, и  относится к слову также, как к музыке…

 

Е.Езерская:

«Слово – обладает такой же силой воздействия, как музыка, потому что слово музыкально само по себе, слово – это ритм, это звуки, звук – это тон, тон и ритм – это музыка. Я всегда,  прежде чем отдать свою книгу в руки издателя, прочитываю ее вслух, проверяю на слух фразу за фразой, строчку за строчкой – насколько они музыкальны, легко ли читаются, легко ли воспринимаются. И, если их легко произносишь, значит, их легко читаешь, – для меня книга должна звучать как песня, как мелодия, как классическая мелодия. Да, конечно, ритм бывает разный, и я пользуюсь разными ритмами, но при этом, все равно, должна звучать мелодия. Я в этом смысле приверженец классического искусства, и поэтому приверженец классической мелодии, и больше всего люблю тот язык, который хорошо воспринимается на слух, легко ложится на слух и в котором ничто не противоречит чтению»

 

Вопрос:

Елена, Вы говорите о музыкальном ритме. В названии нашего портала звучит слово jazz – каково Ваше отношение к джазу?

Е. Езерская:

«В джазе я более всего ценю импровизацию, которая подразумевает виртуозное владение инструментом и абсолютный музыкальный слух, а, следовательно, – означает высший пилотаж в профессии. Джаз для меня, как человека не только пишущего, но и выступающего (кроме встреч с читателями, мне как музыкальному и театральному критику часто приходится выступать перед труппами театров, а всякое такое выступление большей частью рождается на ходу, как говорят, по прочтении и прослушивании) сродни импровизации словесной. И это не просто болтливое токование – это умение высказаться целостным по мысли, законченным по форме текстом, сказать увлекательно, захватить своим выступлением аудиторию, заявить свою позицию и остаться понятной и принятой слушателями»

 Разумовская Ирина

Фото Разумовской И. 

You may also like...